SV | De HEERE doet gerechtigheid en gerichten al dengenen, die onderdrukt worden. |
WLC | עֹשֵׂ֣ה צְדָקֹ֣ות יְהוָ֑ה וּ֝מִשְׁפָּטִ֗ים לְכָל־עֲשׁוּקִֽים׃ |
Trans. | ‘ōśēh ṣəḏāqwōṯ JHWH ûmišəpāṭîm ləḵāl-‘ăšûqîm: |
AC | ו עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל-עשוקים |
ASV | Jehovah executeth righteous acts, And judgments for all that are oppressed. |
BE | The Lord gives decisions in righteousness for all who are in trouble. |
Darby | Jehovah executeth righteousness and justice for all that are oppressed. |
ELB05 | Jehova übt Gerechtigkeit und schafft Recht allen, die bedrückt werden. |
LSG | L'Eternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés. |
Sch | Der HERR übt Gerechtigkeit und schafft allen Unterdrückten Recht. |
Web | The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed. |